GRADO EN LINGUISTICA Y LENGUAS APLICADAS
Competencias Generales |
General Competences |
Competencias Específicas |
Specific Competences |
Competencias Generales |
General Competences |
CG1 – Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio
CG2 – Conocimientos básicos de la profesión CG3 – Apreciación de la diversidad y multiculturalidad CG4 – Habilidad para trabajar en un contexto internacional CG5 – Conocimiento de culturas y costumbres de otros países |
CG1 – General basic knowledge in the field of study.
CG2 – Basic knowledge on the profession. CG3 – Acknowledgement of diversity and multiculturalism. CG4 – Skill to work in an international context. CG5 – Knowledge on other countries cultures and customs. |
Competencias Específicas |
Specific Competences |
CE1 – Dominio instrumental de la lengua materna
CE2 – Dominio instrumental de una primera lengua extranjera CE3 – Dominio instrumental de una segunda lengua extranjera CE4 – Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística CE5 – Conocimiento de las técnicas y métodos de análisis de los distintos niveles de las lenguas CE6 – Conocimiento de los mecanismos pragmáticos que interactúan en los actos de habla CE7 – Conocimiento de las distintas aplicabilidades de los saberes lingüísticos CE8 – Conocimiento de los aspectos generales de la evolución y desarrollo de las lenguas y de su tipología CE9 – Conocimiento de las dimensiones social, geográfica y estilística de las lenguas CE10 – Conocimiento de las variedades lingüísticas en relación con las características estratificacionales de los usuarios CE11 – Conocimiento de las repercusiones lingüísticas e interculturales del contacto de lenguas CE12 – Conocimiento de los modelos y técnicas de la política y planificación lingüísticas CE13 – Conocimiento de los fundamentos biológicos del lenguaje y la comunicación CE14 – Conocimiento de los aspectos clínicos y psicolingüísticos de las patologías del lenguaje CE15 – Conocimiento del procesamiento automático del lenguaje CE16 – Conocimiento de las técnicas y métodos de reconocimiento del habla CE17 – Conocimiento de las técnicas y métodos empleados en traducción automática CE18 – Conocimiento de las técnicas y métodos para la formalización de las lenguas CE19 – Conocimiento de los aspectos teóricos y metodológicos de los lenguajes especializados CE20 – Conocimiento de las técnicas y métodos en la elaboración de diccionarios CE21 – Conocimiento de las características y mecanismos para la elaboración e interpretación de los distintos tipos de textos CE22 – Conocimientos teóricos y prácticos de la traducción CE23 – Conocimiento de la estructura cognitiva del lenguaje CE24 – Conocimiento de las técnicas comunicativas en el ámbito laboral, empresarial e institucional CE25 – Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología CE26 – Conocimientos teóricos y metodológicos para el análisis e interpretación lingüística de textos CE27 – Conocimiento de los procesos neológicos de las lenguas CE28 – Capacidad para realizar labores de corrección lingüística en el ámbito de la comunicación social y empresarial CE29 – Capacidad de mediación lingüística desde el punto de vista intercultural, empresarial e interprofesional CE30 – Capacidad para la aplicación de las tecnologías del lenguaje en la comunicación CE31 – Capacidad para evaluar las patologías del lenguaje CE32 – Capacidad para llevar a cabo actuaciones sociales y políticas encaminadas a la potenciación de las lenguas CE33 – Formación en una lengua B para su utilización en ámbitos profesionales específicos CE34 – Formación en una lengua C para su utilización en ámbitos profesionales específicos CE35 – Capacidad para elaborar ficheros terminológicos y diccionarios técnicos CE36 – Capacidad de análisis de los procesos de comprensión y producción del lenguaje CE37 – Dominio de las destrezas comunicativas en los ámbitos laboral, empresarial e institucional CE38 – Capacidad para la elaboración de los distintos tipos de textos CE39 – Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos CE40 – Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información CE41 – Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet CE42 – Capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto para formular propuestas alternativas CE43 – Capacidad para elaborar recensiones CE44 – Capacidad para la gestión y control de calidad editorial CE45 – Capacidad para interrelacionar los componentes teórico, técnico-metodológico y práctico de las distintas disciplinas lingüísticas CE46 – Capacidad para relacionar el conocimiento lingüístico con otras disciplinas no lingüísticas CE47 – Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica escrita en las lenguas estudiadas CE48 – Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica CE49 – Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su importancia |
CE1 – Instrumental command of the mother tongue.
CE2 – Good instrumental command of a first foreign language. CE3 – Good instrumental command of a second foreign language. CE4 – Knowledge of the school of thoughts and methodologies in Linguistics. CE5 – Knowledge of analysis techniques and methods at different levels of the languages. CE6 – Knowledge of the pragmatic instruments involved in the act of speech. CE7 – Knowledge of different applications for linguistic knowledge. CE8 – Knowledge of general aspects of the evolution and development of languages and their features. CE9 – Knowledge of social, geographic and stylistic dimensions of languages. CE10 – Knowledge of language varieties depending on users¿ features according to their stratification. CE11 – Knowledge of language and intercultural repercussions arising out of the relations among languages. CE12 – Knowledge of the models and techniques for language policies and planning. CE13 – Knowledge of biological fundamentals of language and communication. CE14 – Knowledge of medical and psycholinguistic aspects of language disorders. CE15 – Knowledge of the automated processing of language. CE16 – Knowledge of the techniques and methods for speech recognition. CE17 – Knowledge of the techniques and methods used for automated translation. CE18 – Knowledge of techniques and methods for language standardisation. CE19 – Knowledge of the theoretical and methodological aspects of specialised languages. CE20 – Knowledge of the techniques and methods to make dictionaries. CE21 – Knowledge of the features and instruments to write and interpret different types of texts. CE22 – Theoretical and practical knowledge of translation. CE23 – Knowledge of the language cognitive structure. CE24 – Knowledge of communication techniques at work, in the business and institutional sectors. CE25 – Knowledge of the relationships among language, culture and ideology. CE26 – Theoretical and methodological knowledge for text analysis and language interpretation. CE27 – Knowledge of the processes of neology in languages. CE28 – Ability to carry out tasks of language correction in the field of social and business communication. CE29 – Ability for language mediation from the cross-cultural, business and interprofessional point of view. CE30 – Ability for applying language technologies to communication. CE31 – Ability to assess language disorders. CE32 – Ability to develop social and policy actions oriented to strengthening languages. CE33 – Training in a second language for specific professional scopes. CE34 – Training in a third language for specific professional scopes. CE35 – Ability to make terminology files and technical dictionaries. CE36 – Ability to analyse language understanding and production processes. CE37 – Good command of communication skills at work, in the business and institutional sectors. CE38 – Ability to write different types of texts. CE39 – Ability to communicate and teach the acquired knowledge. CE40 – Ability to look up, handle and summarise information. CE41 – Ability to look up, handle and take profit of information included in databases and other computing means and on the Internet. CE42 – Ability to critically assess the style of a text in order to provide alternative proposals. CE43 – Ability to write recensions. CE44 – Ability for editorial quality management and control. CE45 – Ability to set up relationships among the theoretical, technical, methodological and practical components of different language disciplines. CE46 – Ability to set up relationships between the language knowledge with other non-language disciplines. CE47 – Ability to assess, understand and transfer scientific production written in the languages of study. CE48 – Ability to critically assess the consulted bibliography and put it in a theoretical perspective. CE49 – Ability to identify research problems and themes and evaluate its significance. |