GRADO EN LINGUISTICA Y LENGUAS APLICADAS

Competencias Generales

General Competences

Competencias Específicas

Specific Competences

Competencias Generales

General Competences

CG1 – Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio

CG2 – Conocimientos básicos de la profesión

CG3 – Apreciación de la diversidad y multiculturalidad

CG4 – Habilidad para trabajar en un contexto internacional

CG5 – Conocimiento de culturas y costumbres de otros países

CG1 – General basic knowledge in the field of study.

CG2 – Basic knowledge on the profession.

CG3 – Acknowledgement of diversity and multiculturalism.

CG4 – Skill to work in an international context.

CG5 – Knowledge on other countries cultures and customs.

Competencias Específicas

Specific Competences

 CE1 – Dominio instrumental de la lengua materna

CE2 – Dominio instrumental de una primera lengua extranjera

CE3 – Dominio instrumental de una segunda lengua extranjera

CE4 – Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística CE5 – Conocimiento de las técnicas y métodos de análisis de los distintos niveles de las lenguas

CE6 – Conocimiento de los mecanismos pragmáticos que interactúan en los actos de habla

CE7 – Conocimiento de las distintas aplicabilidades de los saberes lingüísticos

CE8 – Conocimiento de los aspectos generales de la evolución y desarrollo de las lenguas y de su tipología

CE9 – Conocimiento de las dimensiones social, geográfica y estilística de las lenguas

CE10 – Conocimiento de las variedades lingüísticas en relación con las características estratificacionales de los usuarios

CE11 – Conocimiento de las repercusiones lingüísticas e interculturales del contacto de lenguas

CE12 – Conocimiento de los modelos y técnicas de la política y planificación lingüísticas

CE13 – Conocimiento de los fundamentos biológicos del lenguaje y la comunicación

CE14 – Conocimiento de los aspectos clínicos y psicolingüísticos de las patologías del lenguaje

CE15 – Conocimiento del procesamiento automático del lenguaje

CE16 – Conocimiento de las técnicas y métodos de reconocimiento del habla

CE17 – Conocimiento de las técnicas y métodos empleados en traducción automática

CE18 – Conocimiento de las técnicas y métodos para la formalización de las lenguas

CE19 – Conocimiento de los aspectos teóricos y metodológicos de los lenguajes especializados

CE20 – Conocimiento de las técnicas y métodos en la elaboración de diccionarios

CE21 – Conocimiento de las características y mecanismos para la elaboración e interpretación de los distintos tipos de textos

CE22 – Conocimientos teóricos y prácticos de la traducción CE23 – Conocimiento de la estructura cognitiva del lenguaje

CE24 – Conocimiento de las técnicas comunicativas en el ámbito laboral, empresarial e institucional

CE25 – Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología

CE26 – Conocimientos teóricos y metodológicos para el análisis e interpretación lingüística de textos

CE27 – Conocimiento de los procesos neológicos de las lenguas

CE28 – Capacidad para realizar labores de corrección lingüística en el ámbito de la comunicación social y empresarial

CE29 – Capacidad de mediación lingüística desde el punto de vista intercultural, empresarial e interprofesional

CE30 – Capacidad para la aplicación de las tecnologías del lenguaje en la comunicación

CE31 – Capacidad para evaluar las patologías del lenguaje

CE32 – Capacidad para llevar a cabo actuaciones sociales y políticas encaminadas a la potenciación de las lenguas

CE33 – Formación en una lengua B para su utilización en ámbitos profesionales específicos

CE34 – Formación en una lengua C para su utilización en ámbitos profesionales específicos

CE35 – Capacidad para elaborar ficheros terminológicos y diccionarios técnicos

CE36 – Capacidad de análisis de los procesos de comprensión y producción del lenguaje

CE37 – Dominio de las destrezas comunicativas en los ámbitos laboral, empresarial e institucional

CE38 – Capacidad para la elaboración de los distintos tipos de textos

CE39 – Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos

CE40 – Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información

CE41 – Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet

CE42 – Capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto para formular propuestas alternativas

CE43 – Capacidad para elaborar recensiones

CE44 – Capacidad para la gestión y control de calidad editorial

CE45 – Capacidad para interrelacionar los componentes teórico, técnico-metodológico y práctico de las distintas disciplinas lingüísticas

CE46 – Capacidad para relacionar el conocimiento lingüístico con otras disciplinas no lingüísticas

CE47 – Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica escrita en las lenguas estudiadas

CE48 – Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica

CE49 – Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su importancia

 CE1 – Instrumental command of the mother tongue.

CE2 – Good instrumental command of a first foreign language.

CE3 – Good instrumental command of a second foreign language.

CE4 – Knowledge of the school of thoughts and methodologies in Linguistics.

CE5 – Knowledge of analysis techniques and methods at different levels of the languages.

CE6 – Knowledge of the pragmatic instruments involved in the act of speech.

CE7 – Knowledge of different applications for linguistic knowledge.

CE8 – Knowledge of general aspects of the evolution and development of languages and their features.

CE9 – Knowledge of social, geographic and stylistic dimensions of languages.

CE10 – Knowledge of language varieties depending on users¿ features according to their stratification.

CE11 – Knowledge of language and intercultural repercussions arising out of the relations among languages.

CE12 – Knowledge of the models and techniques for language policies and planning.

CE13 – Knowledge of biological fundamentals of language and communication.

CE14 – Knowledge of medical and psycholinguistic aspects of language disorders.

CE15 – Knowledge of the automated processing of language.

CE16 – Knowledge of the techniques and methods for speech recognition.

CE17 – Knowledge of the techniques and methods used for automated translation.

CE18 – Knowledge of techniques and methods for language standardisation.

CE19 – Knowledge of the theoretical and methodological aspects of specialised languages.

CE20 – Knowledge of the techniques and methods to make dictionaries.

CE21 – Knowledge of the features and instruments to write and interpret different types of texts.

CE22 – Theoretical and practical knowledge of translation.

CE23 – Knowledge of the language cognitive structure.

CE24 – Knowledge of communication techniques at work, in the business and institutional sectors.

CE25 – Knowledge of the relationships among language, culture and ideology.

CE26 – Theoretical and methodological knowledge for text analysis and language interpretation.

CE27 – Knowledge of the processes of neology in languages.

CE28 – Ability to carry out tasks of language correction in the field of social and business communication.

CE29 – Ability for language mediation from the cross-cultural, business and interprofessional point of view.

CE30 – Ability for applying language technologies to communication.

CE31 – Ability to assess language disorders.

CE32 – Ability to develop social and policy actions oriented to strengthening languages.

CE33 – Training in a second language for specific professional scopes.

CE34 – Training in a third language for specific professional scopes.

CE35 – Ability to make terminology files and technical dictionaries.

CE36 – Ability to analyse language understanding and production processes.

CE37 – Good command of communication skills at work, in the business and institutional sectors.

CE38 – Ability to write different types of texts.

CE39 – Ability to communicate and teach the acquired knowledge.

CE40 – Ability to look up, handle and summarise information.

CE41 – Ability to look up, handle and take profit of information included in databases and other computing means and on the Internet.

CE42 – Ability to critically assess the style of a text in order to provide alternative proposals.

CE43 – Ability to write recensions.

CE44 – Ability for editorial quality management and control.

CE45 – Ability to set up relationships among the theoretical, technical, methodological and practical components of different language disciplines.

CE46 – Ability to set up relationships between the language knowledge with other non-language disciplines.

CE47 – Ability to assess, understand and transfer scientific production written in the languages of study.

CE48 – Ability to critically assess the consulted bibliography and put it in a theoretical perspective.

CE49 – Ability to identify research problems and themes and evaluate its significance.